<Header>
<Author: 裴迪>
<Title: 輞川集二十首　宮槐陌>
<Format: 五言絕句>
<Year: 1972>
<BookName: Hiding the Universe, by Wang Wei>
<Translator: Yip, Wai-lim>
<TranslatedTitle: Ashtree Path>
<BookPage: 107>
<UsedPage: 1>
<Feature: 0>
<End Header>
<Poem>
門前宮槐陌，
是向欹湖道。
秋來山雨多，
落葉無人掃。
<End Poem>
<Translation>
Gate's south: ashtree path
Toward the road to Lake Yi
Autumn comes: much mountain rain.
Fallen leaves: no one sweeps.
<End Translation>